fbpx
INFORMATIVA AI SENSI DELLA LEGGE 675/1996 E DEL REGOLAMENTO UE 679/2016

In relazione alla Legge 675/96 e del Regolamento (UE) 679/2016 in materia di “Protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati”, La informiamo che i Suoi dati saranno inseriti nella nostra mailing list.

Garantiamo che tali dati saranno utilizzati esclusivamente per l’invio dei nostri inviti e delle informazioni riguardanti la nostra attività e sono trattati con la massima riservatezza.

È Sua facoltà richiedere la rettifica e la cancellazione degli stessi in qualsiasi momento - info@tenoha.it

INFORMATIVA AI SENSI DELLA LEGGE 675/1996 E DEL REGOLAMENTO UE 679/2016

In relazione alla Legge 675/96 e del Regolamento (UE) 679/2016 in materia di “Protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati”, La informiamo che i Suoi dati saranno inseriti nella nostra mailing list.

Garantiamo che tali dati saranno utilizzati esclusivamente per l’invio dei nostri inviti e delle informazioni riguardanti la nostra attività e sono trattati con la massima riservatezza.

È Sua facoltà richiedere la rettifica e la cancellazione degli stessi in qualsiasi momento - info@tenoha.it

& | BLOG

Future, present and past of  Tenoha Milano

UPCOMING EVENTS

close
Setsubun 節分

Il termine Setsubun 節分 letteralmente significa divisione/cambio (bun) di stagione (setsu) e si riferisce in particolare ai festeggiamenti di fine inverno ed inizio primavera che si celebrano il 3 febbraio. Nel giorno del Setsubun è usanza svolgere diversi rituali con lo scopo di allontanare la sfortuna ed il male in generale.

Durante il Setsubun, il rito vuole che ogni persona mangi un rotolo intero di Ehomaki (circa 20 cm), con le mani, rivolta nella direzione della fortuna che ad ogni anno è diversa: la direzione è decisa dal segno zodiacale del nuovo anno. Spesso i rotoli contengono ingredienti di sette colori diversi che rappresentano le sette divinità della felicità. Chi riesce a mangiare tutto il rotolo, con le modalità prescritte, avrà un anno fortunato.


Seasonal specials
Ehomaki Kit

🗓 Dal 27 Gennaio al 7 Febbraio

Ehomaki Kit – Kaisen (Pesce)

Kit ” FAI DA TE” comprende:
  • Stuoia di bamboo (per sushi)
  • Alghe nori
  • Riso
Ingredienti:
  • Salmone
  • Tonno
  • Ricciola
  • gamberi cotti
  • Uova
  • Tobikko
  • Cetrioli
  • Foglie di shiso

#TENOHAATHOME
Tel.
(+39) 02 8088 9868

ORARIO:

Lunedì – Venerdì
Monday – Friday
Pranzo 
12:00 – 15:30
Cena 17:30 – 21:30

Sabato + Domenica
Saturday + Sunday
Continuato 
12:00 – 21:30


DELIVERY SU:

DELIVEROO
UBEREATS
GLOVO

 

close
EXCLUSIVE DELIVERY

SUKIYAKI EXPERIENCE
Il metodo perfetto per assaporare il miglior WAGYU al mondo.
Ora a casa tua.

Il Sukiyaki すき焼き è un piatto iconico della tradizione culinaria giapponese.
Tagli sottili di manzo vengono cotti a fuoco lento in una pentola insieme a tofu, funghi, udon e verdure. Puoi immergere la carne cotta in un uovo crudo per esaltare al massimo la sottigliezza del sapore del Wagyu.

L’ECCELLENZA DEL WAGYU KAGOSHIMA “A5”


PORTIAMO TUTTO NOI


ORARI & MAPPA

TENOHA DELIVERY MAP

close
RAMEN • IZAKAYA SET

ORDINA ORA

#TENOHARAMENATHOME
Tel.
(+39) 02 83390042

ORARIO:
Lunedì • Mercoledì • Giovedì • Venerdì
Pranzo 
12:00 – 15:00
Cena 
17:30 – 21:30
Sabato – Domenica
12:00 – 21:30 orario continuato

*Chiuso Martedì


DELIVERY SU:

JUST EAT
UBEREATS

w__DSC3274
w__DSC3274
w__DSC3142

 

close
TAKE AWAY + DELIVERY

MENU TAKE AWAY

#TENOHAATHOME
ORDINA ORA!
Tel.
(+39) 02 8088 9868

ORARIO:

Lunedì – Venerdì
Monday – Friday
Pranzo 
12:00 – 15:30
Cena 17:30 – 21:30

Sabato + Domenica
Saturday + Sunday
Continuato 
12:00 – 21:30


DELIVERY SU:

DELIVEROO
UBEREATS
GLOVO

URAMAKI RICCIOLA

archive

close
Setsubun 節分

Il termine Setsubun 節分 letteralmente significa divisione/cambio (bun) di stagione (setsu) e si riferisce in particolare ai festeggiamenti di fine inverno ed inizio primavera che si celebrano il 3 febbraio. Nel giorno del Setsubun è usanza svolgere diversi rituali con lo scopo di allontanare la sfortuna ed il male in generale.

Durante il Setsubun, il rito vuole che ogni persona mangi un rotolo intero di Ehomaki (circa 20 cm), con le mani, rivolta nella direzione della fortuna che ad ogni anno è diversa: la direzione è decisa dal segno zodiacale del nuovo anno. Spesso i rotoli contengono ingredienti di sette colori diversi che rappresentano le sette divinità della felicità. Chi riesce a mangiare tutto il rotolo, con le modalità prescritte, avrà un anno fortunato.


Seasonal specials
Ehomaki Kit

🗓 Dal 27 Gennaio al 7 Febbraio

Ehomaki Kit – Kaisen (Pesce)

Kit ” FAI DA TE” comprende:
  • Stuoia di bamboo (per sushi)
  • Alghe nori
  • Riso
Ingredienti:
  • Salmone
  • Tonno
  • Ricciola
  • gamberi cotti
  • Uova
  • Tobikko
  • Cetrioli
  • Foglie di shiso

#TENOHAATHOME
Tel.
(+39) 02 8088 9868

ORARIO:

Lunedì – Venerdì
Monday – Friday
Pranzo 
12:00 – 15:30
Cena 17:30 – 21:30

Sabato + Domenica
Saturday + Sunday
Continuato 
12:00 – 21:30


DELIVERY SU:

DELIVEROO
UBEREATS
GLOVO

 

close
EXCLUSIVE DELIVERY

SUKIYAKI EXPERIENCE
Il metodo perfetto per assaporare il miglior WAGYU al mondo.
Ora a casa tua.

Il Sukiyaki すき焼き è un piatto iconico della tradizione culinaria giapponese.
Tagli sottili di manzo vengono cotti a fuoco lento in una pentola insieme a tofu, funghi, udon e verdure. Puoi immergere la carne cotta in un uovo crudo per esaltare al massimo la sottigliezza del sapore del Wagyu.

L’ECCELLENZA DEL WAGYU KAGOSHIMA “A5”


PORTIAMO TUTTO NOI


ORARI & MAPPA

TENOHA DELIVERY MAP

close
THE BENTO EXPERIENCE

Il Giappone in una scatola: gusta le bento box di TENOHA direttamente a casa tua
B E N T O
Look • Feel • Taste

B eautifully arranged in 3 layers of wooden boxes
E xclusive, Express, Ecological (plastic-free)
N utrinional: prepared with healthy Japanese formula MAGOWAYASASHII (まごわやさしい)
T raditionally delivered in Furoshiki with Okamochi
O riginal taste by Japanese Chef Sawayama


COMPONI LA TUA BENTO BOX


ORARI DI CONSEGNA

Tutti i giorni su disponibilità
Lunch 12:00 – 14:30
Dinner 18:00 – 21:00

*per il giorno stesso accettiamo solo ordini con largo preavviso
LUNCH entro le 9:00 / DINNER entro le 15:00

**Consegna solo con free local delivery, in un raggio di max 5 km da TENOHA, a Milano.

 

close
TAKE AWAY + DELIVERY

MENU TAKE AWAY

#TENOHAATHOME
ORDINA ORA!
Tel.
(+39) 02 8088 9868

ORARIO:

Lunedì – Venerdì
Monday – Friday
Pranzo 
12:00 – 15:30
Cena 17:30 – 21:30

Sabato + Domenica
Saturday + Sunday
Continuato 
12:00 – 21:30


DELIVERY SU:

DELIVEROO
UBEREATS
GLOVO

URAMAKI RICCIOLA
close
HAKKEN MENU

Hiroshima 広島
Hiroshima Prefecture 広島県 | Regione: Chugoku  中国

Una prefettura conosciuta per la “Pace” – Hiroshima si trova nel sud-ovest del Giappone, tra il mare interno di Seto e le montagne Chugoku, caratterizzata da un clima mediterraneo generalmente caldo e bello. Dall’iconico e rosso santuario di Itsukushima a Miyajima, al memoriale Parco della Pace e alla Cupola della bomba atomica, Hiroshima ha 2 siti del patrimonio mondiale dell’UNESCO e molti altri luoghi storici da visitare.


HIROSHIMA TSUKEMEN | 広島つけ麺
16 € (15 porzioni al giorno)

Spaghetti giapponese, con Chashu di maiale, cavolo, cipollotti, e cetrioli serviti con brodo di dashi e salsa di soia, aceto e sesamo a parte

Tsukemen deriva dalla parola “Tsukeru” che significa inzuppare e “Men” che significa noodles.  In particolare a Hiroshima, si condisce il brodo dello Tsukemen con grandi quantità di pepe shichimi per rendere il brodo super rosso e piccante.

OKONOMIYAKI | 広島風お好み焼き
16 € (15 porzioni al giorno)

Spaghetti giapponesi, pancetta di maiale, cavolo e cipollotti, servito con salsa okonomiyaki 

L’okonomiyaki in stile di Hiroshima è spesso descritto come “cibo dell’anima”. Diversamente dalla versione più popolare, in cui tutti gli ingredienti sono mischiati con la pastella, nell’okonomiyaki di Hiroshima tutti gli ingredienti vengono adagiati uno sopra l’altro.


Set_sake_2_w
Set_sake_1_w

Scopri la selezione HIROSHIMA SAKE

SAKE



Sponsored by
JNTO Ente Nazionale del Turismo Giapponese

Lo scopo di questa collaborazione è di promuovere e diffondere il fascino di aree meno del Giappone presentando aspetti unici legati al cibo, ai dialetti, alla cultura e all’artigianato tradizionale. In questo modo le persona potranno “sperimentare” il Giappone in attesa del momento in cui si potrà tornare a viaggiare.
*Nella speranza di un pronto ritorno del turismo internazionale, al fine di fornire un ambiente sicuro a tutti i viaggiatori le organizzazioni legate al turismo stanno attuando contromisure per ogni settore e struttura in conformità le indicazioni del governo giapponese.

 

close
TSUKIMI 月見

“Festa della Luna” 

Dal 1 al 4 Ottobre

L’ autunno in Giappone si tinge di bianco con la stagione dell’O-Tsukimi お月見, letteralmente “ammirare la luna piena”.  Per celebrare l’arrivo dell’autunno TENOHA MILANO propone un weekend dedicato ai sapori tipici di questa festa e alle sue curiosità. 

Conosciuta anche come festa della luna piena d’autunno, lo Tsukimi viene festeggiato il 15° giorno dell’ottavo mese del tradizionale calendario lunare giapponese. In questa occasione i nobili si riunivano per festeggiare ed ammirare la bellezza della luna piena. Osservando la superficie lunare si possono vedere delle enormi macchie scure che, secondo la tradizione giapponese ,rappresentano la figura di un coniglio che pesta del riso in un mortaio per preparare del mochi.

Oggi lo Tsukimi si celebra offrendo alla luna i celebri tsukimi-dango 月見団子, dolcetti di riso la cui forma ricorda quella della luna piena. 


Making of MOCHITSUKI (餅つき)

Secondo la tradizione Giapponese, il mochi viene preparato in una caratteristica cerimonia detta mochitsuki: in questa pratica il riso, precedentemente messo a bagno e poi cotto, viene pestato nel tradizionale mortaio di grandi dimensioni detto usu (臼) con un martello in legno chiamato kine (杵). Questo procedimento viene solitamente svolto da due persone che lavorano in coppia: il primo pesta ritmicamente con il kine mentre il secondo rigira ed umidifica il mochi; comprensibilmente, è necessaria notevole coordinazione per eseguire questa manovra senza ostacolarsi a vicenda. La pasta collosa così ottenuta viene tagliata e modellata in forma solitamente di piccole sfere. In tempi recenti la cerimonia del mochitsuki è solitamente riservata agli eventi speciali, tra cui lo TSUKIMI, conosciuto come la festa della Luna, rappresentata tipicamente dalla figura di un coniglio che pesta del riso in un mortaio per preparare i mochi.


 APERITIVO TSUKIMI | ore 18.00 – 20:3012€

Highlights:

  • 18:00 TAKOYAKI Show cooking
  • 19:00 Making of MOCHITSUKI
  • 1 Drink + Aperitivo box

Info & prenotazioni: 

taste@tenoha.it
(+39) 02 8088 9868

 

close
SUNTORY WHISKY

The House Of Suntory®

Fondata nel 1899, Shinjiro Torii costruì The House of Suntory con una visione singolare: creare spiriti tipicamente giapponesi che si adattassero delicatamente al palato del suo popolo.
Sullo sfondo dell’era Meiji giapponese, un periodo di rapida modernizzazione durante il quale il Giappone si aprì verso l’Occidente per trovare ispirazione, il giovane Shinjiro venne colpito dalla raffinatezza dei vini e dei distillati occidentali. Shinjiro affrontò questa sfida creando qualcosa di unico.
Invece di affidarsi a vini e liquori già esistenti, imparò a mescolarli al fine di sviluppare un nuovo gusto adattato al delicato palato giapponese.

Dal 6 al 14 ottobre
APERITIVO

  • Degustazione di 3 highball di whisky (TOKI, CHITA, HIBIKI) – € 15
  • Highball di un whisky a scelta: 10/12€
    • TOKI 
    • CHITA
    • HIBIKI 
  • Special drink with ROKU GIN – € 12

Dall’8 all’11 ottobre
APERITIVO • DINNER

  • Special aperitivo con ROKU GIN drink + Food pairing – €17
  • Menù degustazione con Premium Whisky Giapponesi di House of SUNTORY (TOKI, CHITA, HIBIKI) – € 60 
  • Menù degustazione (no drink) – € 40 

MENU DINNER

MENU APERITIVO

*OBBLIGATORIA LA PRENOTAZIONE*

*Sponsored by ROKU GIN


ABOUT

  • Suntory® Japanese Whisky

Dal 1923, Suntory è pioniera dell’arte del whisky giapponese. La creazione e l’innovazione unica di Suntory Whisky è venerata tra gli amanti del whisky in tutto il mondo. 

Shinjiro ha creato un whisky che si adatta al palato giapponese e che divenne una firma dell’Art of Blending di Suntory: una ricerca implacabile per la perfezione, una meticolosa attenzione al dettaglio e l’impegno per un whisky di alta qualità.

  • Roku® Gin

Shinjiro e i suoi successori continuarono a lavorare duramente per costruire una profonda conoscenza della distillazione dell’alcol. La padronanza di Suntory di questo processo è il risultato di un’ampia esperienza acquisita nel corso di più di 100 anni di esperienza nella produzione di gin.

In giapponese, Roku si traduce come il numero sei poichè all’interno di ogni bottiglia troverete sei botanicals molto speciali provenienti dal Giappone (Sakura flower, Sakura leaf, Yuzu peel, Sencha tea, Gyokuro tea and Sanshō pepper). Questi rappresentano l’impegno di Suntory di utilizzare solo i migliori ingredienti raccolti dalle migliori aree di crescita del Giappone. Ogni aspetto del Roku Gin è realizzato da artigiani giapponesi con una tradizione secolare di meticolosa attenzione ai dettagli. . Suntory ha sviluppato un proprio processo di distillazione multiplo grazie alle caratteristiche speciali che ogni botanicals apporta al mix perfettamente bilanciato di Roku Gin.

 

close
APERITIVO TANABATA 七夕

Dal 7 al 12 Luglio 

In vista dell’estate TENOHA Milano propone una delle feste tradizionali giapponesi più conosciute, il Tanabata, nota anche come Feste Delle Stelle.


ABOUT 

Il Tanabata (七夕”settima notte”) è la festa delle stelle innamorate, una delle feste più romantiche e amate del calendario giapponese. Celebra il ricongiungimento delle divinità Orihime e Hikoboshi, rappresentanti le stelle Vega e Altair.  Secondo la leggenda i due amanti vennero separati dalla Via Lattea potendosi incontrare solo una volta all’anno, il settimo giorno del settimo mese del calendario lunare.

FAI AVVERARE IL TUO DESIDERIO!

Una delle ricorrenze più importanti del Tanabata è quello di scrivere il proprio desiderio su un TANZAKU 短冊 e appenderlo sull’albero di bambù.

Verrà consegnato ad ogni cliente un tanzaku, ovvero un foglietto di carta colorata dove i giapponesi scrivono i propri desideri durante la festa.


APERITIVO TANABATA | 12 € | dalle 18.00 alle 20.30

  • Takoyaki (polpette di polpo giapponesi)
  • Kakigori (Mini granita giapponese) 
  • Birra Asahi 20 ml

 

[Event powered by Asahi Super Dry]

Disponibile uno speciale ASAHI COCKTAIL
Asahi SuperDry, yuzu, lime zucchero alla menta


È preferibile la prenotazione

close
Hakken • Summer edition

HAKKEN MENÙ

PREF. KANTO – TOKYO

SHOGAYAKI | 豚ロースの生姜焼き – 16€
Fettine di maiale saltati in padella con cipolle, zenzero e salsa di soia accompagnate da insalatina 
Silced pork loin in soya ginger sauce with onions served with salad 

*
SET PRANZO include riso e zuppa di miso
LUNCH SET includes rice and miso soup

東京は世界最大級の日本の都市。

豚肉の薄切り肉を生姜のタレをからめて焼いた料理。
東京を中心に家庭でのみ食されていたが、
東京、銀座で100年ほど前からレストランでメニューとして出されるようになった。
今では年代問わず愛されている定食の定番となっている。

Shogayaki (豚 ロ ー ス の 生姜 焼 き) significa letteralmente carne di maiale alla griglia con zenzero in giapponese ed è fatto marinando sottili fette di maiale in una semplice salsa di zenzero e salsa di soia prima di essere fritto in padella fino a doratura. La sua creazione è attribuita a un ristorante di Tonkatsu a Ginza, Tokyo, appena 100 anni fa, eppure è diventato uno dei piatti più comuni della cucina casalinga in Giappone insieme ad altri piatti classici moderni.

Shogayaki (豚ロースの生姜焼き) literally means Pork Grilled with Ginger in Japanese, and is made by marinating thin slices of pork in a simple gingery sauce before being pan-fried until golden brown. Its creation is attributed to a Tonkatsu restaurant in Ginza, Tokyo, just 100 years ago and yet it’s become a staple of home cooking in Japan along with other modern classics dishes.

 

Disponibile dal 23/6 al 5/7

 

 

X