fbpx
PRIVACY CODE 675/1996 AND EU REGULATION 679/2016

The customer agrees and expressly authorizes (as provided by the Italian Privacy Law 675/96 and the European Regulation 2016/679) Sayu Milano to collect and insert the below data in its mailing list.

Sayu Milano grants that the collection of the personal information will be governed by lawfulness, fairness and transparency to protect the customer’s right and privacy.

The customer may ask at any time to rectify and erase these data.

PRIVACY CODE 675/1996 AND EU REGULATION 679/2016

The customer agrees and expressly authorizes (as provided by the Italian Privacy Law 675/96 and the European Regulation 2016/679) Sayu Milano to collect and insert the below data in its mailing list.

Sayu Milano grants that the collection of the personal information will be governed by lawfulness, fairness and transparency to protect the customer’s right and privacy.

The customer may ask at any time to rectify and erase these data.

& | TASTE

Una raffinata rielaborazione e unione del cibo di strada e della cucina tradizionale giapponese. Ogni piatto è preparato con ingredienti freschi e di stagione, con un tocco personale del nostro chef giapponese Sawayama.

Una cornice unica di 130 posti a sedere, il nostro ristorante e giardino può essere trasformato per adattarsi meglio ai diversi momenti della giornata, da pranzi, cene, aperitivi e dopocena, offrendo un'esperienza unica e un'atmosfera moderna.

 

PRANZO

LUNCH SETS
12.00 - 15.00

Prova il nostro lunch set, ideale per un pranzo veloce e lasciati tentare dagli abbinamenti selezionati dalla nostra cucina, che propone sapori giapponesi contemporanei.


LUNCH MENU

BENTO BOX

CENA

ALLA CARTA
20.00 - 24.00

La cucina di TENOHA vuole ricercare in ogni piatto lo spirito del Giappone più autentico con una presentazione più contemporanea. Proponiamo da piatti di ispirazione  street food, come KARAAGE o TONKATSU, a sapori elaborati come la ricciola marinata in salsa di miso.

Per concludere, potrete gustare un dolce al MATCHA o HOJICHA, gusti tradizionali ma sempre più popolari anche in Occidente.


DINNER MENU

APERITIVO

TUTTI I GIORNI
18.00 - 20.00

TENOHA unisce il rito dell'aperitivo milanese con i sapori più buoni della quotidianità giapponese. Una proposta di cocktail di ispirazione giapponese accompagnati da una selezione di street food tipici della cucina nipponica.
CAFFETTERIA

9.00 - 12.00 | 15.00 - 18.00

TENOHA unisce la tradizionale colazione italiana ai gusti tipici del Giappone. Il sapore del matcha e del ginseng vengono combinati al gusto profondo del caffè Bondolfi. 
Tra le varie proposte centrifughe, spremute, una varia selezione di tè e il nostro l’OHAYO set, anche detto “il set del mattino”: torta del giorno e caffè o cappuccino.

JAPANESE ROOMS


- SINGLE (8 pax)
- DOUBLE (20 pax)

Lo spazio perfetto per immergersi in una nuova atmosfera e godersi dell'ottimo cibo in tutta tranquillità. Due sale da otto posti dal design a metà fra Giappone tradizionale e minimalismo moderno, che all'occorrenza si uniscono in un unico salone, ideale per grandi gruppi e utilizzabile anche come privé.


BOOK

close
Hakken • Summer edition

HAKKEN MENÙ

PREF. KANTO – TOKYO

SHOGAYAKI | 豚ロースの生姜焼き – 16€
Fettine di maiale saltati in padella con cipolle, zenzero e salsa di soia accompagnate da insalatina 
Silced pork loin in soya ginger sauce with onions served with salad 

*
SET PRANZO include riso e zuppa di miso
LUNCH SET includes rice and miso soup

東京は世界最大級の日本の都市。

豚肉の薄切り肉を生姜のタレをからめて焼いた料理。
東京を中心に家庭でのみ食されていたが、
東京、銀座で100年ほど前からレストランでメニューとして出されるようになった。
今では年代問わず愛されている定食の定番となっている。

Shogayaki (豚 ロ ー ス の 生姜 焼 き) significa letteralmente carne di maiale alla griglia con zenzero in giapponese ed è fatto marinando sottili fette di maiale in una semplice salsa di zenzero e salsa di soia prima di essere fritto in padella fino a doratura. La sua creazione è attribuita a un ristorante di Tonkatsu a Ginza, Tokyo, appena 100 anni fa, eppure è diventato uno dei piatti più comuni della cucina casalinga in Giappone insieme ad altri piatti classici moderni.

Shogayaki (豚ロースの生姜焼き) literally means Pork Grilled with Ginger in Japanese, and is made by marinating thin slices of pork in a simple gingery sauce before being pan-fried until golden brown. Its creation is attributed to a Tonkatsu restaurant in Ginza, Tokyo, just 100 years ago and yet it’s become a staple of home cooking in Japan along with other modern classics dishes.

 

Disponibile dal 23/6 al 5/7

 

 

close
BRUNCH • ブランチ

TENOHA BRUNCH | ブランチ

Saturday & Sunday
h. 11:30 am – 3:30 pm

MENU BRUNCH


Per info e prenotazioni
(+39) 0280889868
taste@tenoha.it

 

close
OSECHI RYORI

おせち料理

From 1st to 12th January 

The New Year is considered one of the most important holidays of the year and is celebrated by the Japanese with particular and curious customs, which also influence the kitchen. Osechi Ryori (お せ ち 料理) are the traditional foods enjoyed on New Year’s Eve in Japan. Served in an assortment of colorful dishes packed together in special boxes called jubako, which resemble bento boxes.

It is considered the most important meal of the year since each ingredient has a special meaning in welcoming the new year. For all fans of the Land of the Rising Sun TENOHA MILANO has designed a unique dish for you in the taste and full of tradition.

*SPECIAL LUNCH SET OSECHI 24€

*SPECIAL DINNER SET OSECHI 30€

Set inclueds
Chirashi
Japanese appetizer
Umami jiru soup

close
KOTO KOTO コトコト

KOTO • KOTO コトコト APERITIVO

Dal 14 Gennaio (tutti i martedì e i mercoledì)

Orario: 18.00 – 20.30
Costo: 12€

• Oden set + buffet
• Drink


In vista della stagione autunno/ inverno TENOHA MILANO inaugura una nuova formula di aperitivo, il KOTO • KOTO, letteralmente “Caldo-Caldo” in giapponese. 

Proponiamo uno street food perfetto per tenervi al caldo, l’oden.

About ODEN おでん

L’oden (おでん) è un tipico piatto invernale della cucina giapponese in cui molti ingredienti sono fatti bollire per lungo tempo in un brodo a base di dashi e salsa di soia.
Gli ingredienti più comuni sono il daikon, iL konnyaku, le uova, vari tipi di tofu (Ganmodoki, Atsuage, Aburaage), il polpo e il Chikuwa (fish cake). Tutti questi ingredienti hanno lo scopo principale, vista la loro consistenza, di assorbire il brodo, per restituirlo ovviamente rovente al primo assaggio.


Come funziona?

営業時間
Giorni Tutti i giorni
Orari 09:00 - 24:00
Ultimo ordine: 23:00
Floor map
X